Zum Inhalt (ALT-C)
Zur Navigation (ALT-N)
Zur Startseite (ALT-S)

Musterverträge deutsch-polnisch  |  E-Mail: info@mustervertraege-deutsch-polnisch.de  |  Online: http://www.mustervertraege-deutsch-polnisch.de

Sprache: DE PL
 
 

News

BGB
Am 10.08.2014 erscheint im Verlag de-iure-pl der Titel „§ 1-432 des Bürgerliches Gesetzbuches in polnischen Übersetzung”. Es ist die erste polnische Übersetzung von BGB seit 1905. Die zweisprachige Ausgabe umfasst Rechtsstand vom 31. Mai 2014. Es ist die Übersetzung des ersten Buches BGB (Allgemeiner Teil) sowie des ersten Teil des Rechts der Schuldverhältnisse. Die Übersetzung hat sich zum Ziel gesetzt, die spezifische Begriffe und Rechtsinstitute aus dem BGB, die dem polnischen Leser nicht bekannt sind, verständlich zu machen.  ...mehr
Pressemitteilung – Energierecht mit Einführung im Verlag de-iure-plAm 25.06.2014 erscheint im Verlag de-iure-pl der Titel „Energierecht mit Einführung”. Das Buch enthält die neueste Fassung des polnischen Energiegesetzes in der Fassung vom August 2014. Es ist das Gesetz vom 10. April 1997
 mit Berücksichtigung von Änderungen zum 28. August 2014,(Gbl. von 2012, Pos. 1059 und von 2013 Pos. 984 und Pos. 1238). Die Übersetzung ist auf dem neuesten Rechtsstand und berücksichtigt die letzten Änderungen.  ...mehr
Am 20. Juli 2012 erscheint im Verlag de-iure-pl der Titel „Polnisches Baurecht“. Der Band umfasst die wichtigsten Gesetze zum polnischen Baurecht in deutscher Neuübersetzung.  ...mehr
Am 30. Juli ist die neue Übersetzung des polnischen IPR ins Deutsche erschienen. Die Ausgabe enthält neben dem aktuellen Gesetzestext des IPR (Stand: Juni 2011) einen Auszug aus der polnischen Zivilprozessordnung zum internationalen Zivilverfahren.Der zweisprachige Band umfasst 99 Seiten. Die Neuers  ...mehr
Am 1. Juli 2011 ist im Verlag de iure pl die komplette deutsche Neuübersetzung des polnischen Strafgesetzbuchs inklusive des Militärteils erschienen. Die zweisprachige Ausgabe umfasst 209 Seiten und ist auf dem Rechtsstand von Juni 2011. Regulär kostet die Neuerscheinung 42,99 Euro zzgl. 2,00 Euro V  ...mehr
stgb
Zum 15. April 2011  ist die Neuübersetzung der polnischen Strafprozessordnung auf den Markt gekommen. Die Übersetzung ist auf dem neuesten Rechtsstand und umfasst 369 Seiten. Die zweisprachige Ausgabe enthält die komplette Strafprozessordnung mit Ausnahme des Verfahrens in Militärstrafsachen. Die Er  ...mehr
kc
Der Verlag de-iure-pl.org bringt am 15. März  2012 die Neuübersetzung des polnischen Zivilgesetzbuchs auf den Markt.Als Juristen einer international tätigen Kanzlei verfügen die Autoren Patricia Elbers und Robert Siwik über profunde Fachkenntnisse und große Erfahrung im Umgang mit deutsch-polnischen  ...mehr

drucken nach oben

News/Termine

§ 1-432 des Bürgerliches Gesetzbuches in polnischen Übersetzung

Am 10.08.2014 erscheint im Verlag de-iure-pl der Titel „§1-432 des Bürgerliches Gesetzbuches in polnischen Übersetzung”. Es ist die erste polnische Übersetzung von BGB seit 1905. Die zweisprachige Ausgabe umfasst Rechtsstand vom 31. Mai 2014. Es ist die Übersetzung des ersten Buches BGB (Allgemeiner Teil) sowie des ersten Teil des Rechts der Schuldverhältnisse. Die Übersetzung hat sich zum Ziel gesetzt, die spezifische Begriffe und Rechtsinstitute aus dem BGB, die dem polnischen Leser nicht bekannt sind, verständlich zu machen.