Zum Inhalt (ALT-C)
Zur Navigation (ALT-N)
Zur Startseite (ALT-S)

Musterverträge deutsch-polnisch  |  E-Mail: info@mustervertraege-deutsch-polnisch.de  |  Online: http://www.mustervertraege-deutsch-polnisch.de

Sprache: DE PL
 
 

Pressemitteilung: Neuübersetzung des polnischen Zivilgesetzbuchs erscheint am 15. März

kc

Der Verlag de-iure-pl.org bringt am 15. März  2012 die Neuübersetzung des polnischen Zivilgesetzbuchs auf den Markt.

Als Juristen einer international tätigen Kanzlei verfügen die Autoren Patricia Elbers und Robert Siwik über profunde Fachkenntnisse und große Erfahrung im Umgang mit deutsch-polnischen Geschäftsbeziehungen. Die enge Zusammenarbeit deutscher und polnischer Muttersprachler im Rahmen dieser Übersetzung gewährleistet daher eine hervorragende Qualität.

Die zweisprachige Ausgabe umfasst etwa 520 Seiten und berücksichtigt bereits den Rechtsstand von April 2012. Regulär kostet die Neuerscheinung 45,99 Euro zzgl. 2,00 Euro Versandkosten. Bis 15. März ist die Ausgabe zum Einführungspreis von nur 35,99 Euro zzgl. 2,00 Euro Versandkosten erhältlich.

Bestellungen sind unter anfrage@de-iure-pl.org, unter der Telefonnummer 0049/(0)941 567 207 oder unter der Faxnummer: 0049/(0)941 567 208 möglich. Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

drucken nach oben

News/Termine

§ 1-432 des Bürgerliches Gesetzbuches in polnischen Übersetzung

Am 10.08.2014 erscheint im Verlag de-iure-pl der Titel „§1-432 des Bürgerliches Gesetzbuches in polnischen Übersetzung”. Es ist die erste polnische Übersetzung von BGB seit 1905. Die zweisprachige Ausgabe umfasst Rechtsstand vom 31. Mai 2014. Es ist die Übersetzung des ersten Buches BGB (Allgemeiner Teil) sowie des ersten Teil des Rechts der Schuldverhältnisse. Die Übersetzung hat sich zum Ziel gesetzt, die spezifische Begriffe und Rechtsinstitute aus dem BGB, die dem polnischen Leser nicht bekannt sind, verständlich zu machen.